【こがけんの英語力】適当なのに流暢?!ハーフや帰国子女の噂を解明!

【こがけんの英語力】適当なのに話せる理由は?

お笑い界の一角を飾るこがけんさん。彼の多才な芸の中でも、映画のモノマネやパロディが特に印象的です。その中でも、彼の英語力が注目を集めています。しかし、こがけんさん自身は「適当な英語力」と語っています。それでも、彼の英語は非常に流暢に聞こえます。なぜでしょうか?

【こがけんの英語力】流暢さの秘密

こがけんさんの英語力の秘密は、彼の映画への深い愛情にあります。彼は映画好きを公言しており、1週間に1回は映画館に足を運び、移動時間も映画を視聴することで過ごしています。また、彼の家庭環境も英語力を磨くのに寄与しています。彼の母親は映画を見に行きたいと言うとすんなりとお小遣いをくれ、親戚のおじさんは幼いこがけんさんに名作映画を見せていました。

こがけんのハーフや帰国子女の噂を検証!

こがけんさんの英語力が注目される一方で、彼がハーフや帰国子女ではないかという噂も飛び交っています。しかし、こがけんさんは日本生まれの日本育ちで、ハーフでも帰国子女でもありません。また、語学留学の経験もありません。それでも彼の英語力は確かで、その理由は彼の映画への愛情と、慶応義塾大学商学部にストレート入学の高学歴という背景にあります。

まとめ

こがけんさんの英語力は「適当」だと彼自身が言っていますが、その英語は非常に流暢です。その理由は彼の映画への深い愛情と、高学歴という背景にあります。また、彼がハーフや帰国子女ではないことも確認しました。彼のこれからの活躍が楽しみです。